Ce roman est le premier texte que j’ai accepté au nom des Éditions Laska, et j’ai voulu que ce soit la première publication pour lancer mon projet en beauté. Même si nous avons encore pas mal travaillé dessus avec l’auteure une fois le contrat signé, je me rappelle que j’ai lu le manuscrit d’une traite. L’écriture est simple, mais élégante ; la première personne donne beaucoup de fraîcheur au récit, car l’héroïne, qui est aussi la narratrice, a l’esprit assez mordant…

Au niveau des hommes, en revanche, si elle a depuis longtemps perdu sa naïveté, elle est plutôt méfiante et réservée. Elle a une fille de 12 ans, et on peut dire que son petit trésor passe avant n’importe quel séducteur ! Enfin, au moins jusqu’à ce qu’elle découvre, nu dans un lit, un homme diablement séduisant, mais qui… a l’air un peu dérangé (j’adore cette scène !). ^_^

Quand il lui annonce qu’il est le marquis de Kervalec (l’homme sur lequel elle a été embauchée pour enquêter, disparu en… 1793), c’est le pompon ! Est-il un acteur, un escroc, un mythomane, un fou ? Charlotte passe de la colère à l’amusement, de la méfiance à l’exaspération d’une façon très convaincante : n’est-ce pas ainsi que chacun réagirait à sa place ?

J’aime beaucoup la relation entre Charlotte et le marquis. Au début, celui-ci joue son grand seigneur ; on voit qu’il est habitué à se faire obéir et à ce que les femmes se pâment devant lui. Or Charlotte est complètement immunisée contre ce genre de “charme”… La façon dont il va la séduire est bien plus subtile, et Charlotte ne pourra rien contre : c’est en se montrant, bien malgré lui, vulnérable et perdu dans ce monde moderne que le marquis devient peu à peu attachant.

Débarque là-dedans un type superficiel et cupide, qui n’a aucune place dans son esprit pour les contes de fées, et les choses se compliquent. Juste alors que Charlotte était prête à y croire, la véritable identité du prétendu marquis se révèle…
JeanneLaska
7
Écrit par

Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur et l'a ajouté à ses listes Je lis de la romance, et alors ?, Voyages dans le temps et Livres que j'ai édités pour Laska

Créée

le 10 mars 2013

Critique lue 167 fois

JeanneLaska

Écrit par

Critique lue 167 fois

Du même critique

Ferdydurke
JeanneLaska
10

Critique de Ferdydurke par JeanneLaska

Tout d'abord, si vous lisez Gombrowicz en français, il faut vous rappeler que c'est de la traduction. On sait ce que la traduction fait au style. Pendant le premier chapitre, le style de Ferdydurke...

le 12 mars 2013

8 j'aime

1

Bakakaï
JeanneLaska
9

Critique de Bakakaï par JeanneLaska

9 et pas 10, parce que les nouvelles ne sont pas toutes strictement égales. J'espère qu'on parle bien du même livre ; je l'ai lu en VO (polonais) et ça s'appelle Bakakaj. J'ai lu ce recueil dans un...

le 12 mars 2013

3 j'aime

Mansfield Park
JeanneLaska
10

Critique de Mansfield Park par JeanneLaska

J'ai découvert ce roman à 13 ou 14 ans et ne l'ai pas aimé. Redécouvert adulte et... quelle claque ! C'est sûr, ce n'est pas une histoire d'amour à la Orgueil et Préjugés (à part pour ce roman, je ne...

le 13 mars 2013

2 j'aime