SensCritique a changé. On vous dit tout ici.

Long Years apart – can make no
Breach a second cannot fill –
The absence of the Witch does not
Invalidate the spell –


The embers of a Thousand Years
Uncovered by the Hand
That fondled them when they were Fire
Will stir and understand –

Holyth
9
Écrit par

Créée

le 14 nov. 2020

Critique lue 187 fois

Holyth

Écrit par

Critique lue 187 fois

2

D'autres avis sur Car l'adieu, c'est la nuit

Car l'adieu, c'est la nuit

Car l'adieu, c'est la nuit

le 15 juin 2011

Critique de Car l'adieu, c'est la nuit par Imladrik

Un bon livre pour aborder Emily Dickinson, avec entre autres une biographie intéressante. La version bilingue permet d'apprécier les poèmes en VO, tout en comprenant au moins les mots utilisés, à...

Du même critique

Les Misérables

Les Misérables

le 23 juin 2020

jeanne pk t'as fais ça

mais sérieux on dirait un mauvais mélange entre les lascars et un thriller coréen avec un soupçon de Dérouléde inside ptdr oh la belle unité perdue que celle de la coupe du monde oh mon dieu...

Trap

Trap

le 8 août 2024

Toujours la même histoire

"Au monastère d’Assise, un moine avait un accent grossier, qui puait sa Calabre. Ses compagnons se moquaient de lui. Or, il était susceptible ; il en vint à ne plus ouvrir la bouche que lorsqu’il...

Car l'adieu, c'est la nuit

Car l'adieu, c'est la nuit

le 14 nov. 2020

.

Long Years apart – can make no Breach a second cannot fill – The absence of the Witch does not Invalidate the spell – The embers of a Thousand Years Uncovered by the Hand That fondled them when they...