Cover Les Heures oisives
Les Heures oisives

Les Heures oisives

suivi de Kamo no Chômei

1332

34

88

2

7.3

Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Listes

Activités

Livre de Urabe Kenkô · 1332 (Japon)

Genre : Essai

Traducteurs :

Charles Grosbois, Tomiko Yoshida
Toutes les informations

Les heures oisives et les Notes de ma cabane de moine constituent avec les Notes de chevet de Sei Shônagon les trois chefs-d'œuvre de l'" essai " japonais. Urabe Kenkô est ici traduit par un groupe de Japonais et de japonologues Mme Tomiko Yoshida, M. Maeda, MM Chazelle et Grosbois. Kamo no Chômei est traduit par le RP Sauveur Candau, des Missions étrangères (et revu par le neveu de ce japonologue). Le moine Urabe Kenkô est mort en 1350 après avoir servi à la cour comme officier subalterne... Voir plus

Critique positive la plus appréciée

7

Elouan

35 critiques

Moine de la mare, moine de la fleur d'oranger

I. Voici un texte écrit « au fil du pinceau », à l’exemple de Sei Shônagon et ses Notes de Chevet, "Au gré de mes heures oisives, du matin au soir, devant mon écritoire, je note sans dessein précis les bagatelles dont le reflet fugitif passe dans mon esprit. Étranges divagations ! " II. L’édition...

le 1 mai 2020

Critique négative la plus appréciée

5

aaiiaao

673 critiques

Critique de Les Heures oisives par aaiiaao

Urabe Kenkô est considéré au Japon comme le Montaigne japonais (ou peut-être est-ce Montaigne qui est considéré comme le Kenkô français ? après tout...), et c'est à peu près tout ce que j'en sais. Je vais être honnête, je l'ai lu en diagonale, en grappillant à droite à gauche ses 234 "pensées"...

le 1 avr. 2017