

Feuilles d'herbe
(traduction Éric Athenot)
1855
13
28
0


(traduction Éric Athenot)
1855
13
28
0
Ma note
Lu
Envie de le lire
En cours
Coup de cœur
Ajouter à une liste
Accès rapide
Description
Listes
Activités
Étrange destin que celui de la première édition de Feuilles d’herbe puisqu’elle est restée à ce jour inédite en France où Whitman (1819-1892) est souvent cantonné au rôle de poète traditionnel, voire scolaire. L’éminence de ce poème-fleuve dans l’édition de 1855 est à l’image de la hardiesse indéniable d’un brûlot poétique que 150 ans d’existence et sept versions successives semblent avoir rendu toujours plus éblouissant et radical. C’est en 1959 que ce « chef-d’oeuvre enseveli de la... Voir plus
SensCritique dans votre poche.
Téléchargez l’app SensCritique.
Explorez. Vibrez. Partagez.



À proposNotre application mobile Notre extensionAideNous contacterEmploiL'éditoCGUAmazonSOTA
© 2026 SensCritique
Thème